Funktion und Gebrauch des Pronominaladverbs
1. Pronominaladverbien als Korrelat
Viele Verben haben eine feste Präposition.
Ich warte auf den Brief. (warten auf)
Ich freue mich über das schöne Wetter. (sich freuen über)
Die Gruppe bestand aus zehn Teilnehmern. (bestehen aus)
Oft steht statt der Präpositivergänzung ein Nebensatz. In diesem Fall ist meistens die Verwendung eines Korrelats (da<r> + Präposition) obligatorisch. Diese Pronominaladverbien, die hier die Funktion eines Korrelats haben, werden aus dem Wort da + Präposition gebildet, bzw. da<r> + Präposition, falls diese mit einem Vokal beginnt: davon, dabei, darüber, darin.
Ich warte darauf, dass er endlich anruft.
Das Problem bestand darin, dass die Frist abgelaufen war.
Dieses Korrelat ist bei den meisten Verben mit fester Präposition obligatorisch, es gibt jedoch auch einige, bei denen es fakultativ ist:
|
anfangen mit aufpassen auf sich beeilen mit beginnen mit sich bemühen um berichten von/über bitten um danken für drängen zu einladen zu sich entscheiden für |
sich entschließen zu erfahren von sich erinnern an erzählen von fragen nach sich freuen auf/an/über sich fürchten vor glauben an helfen bei hindern an |
hoffen auf hören von informieren über lesen über/von nachdenken über raten zu überreden zu sich überzeugen von verlieren an sich wundern über zweifeln an |
(Vgl. Latour, Bernd, Mittelstufen-Grammatik für Deutsch als Fremdsprache, Ismaning 1989, S. 66)
|
+ Schauen Sie sich auch die Verbliste in der Deutsch III-Übungsgrammatik oder in der Übungsgrammatik von Dreyer/Schmidt, § 15, S. 78ff, oder in der Mittelstufengrammatik von Bernd Latour, S. 57ff, an! |
Man kann also sagen:
Ich erinnere mich daran, dass wir uns bei einer Party kennen gelernt haben.
Ich erinnere mich, dass wir uns bei einer Party kennen gelernt haben.
Beides ist korrekt.
Bei den meisten Verben mit fester Präposition ist das Korrelat da(r) + Präposition jedoch obligatorisch, wenn ein Nebensatz folgt. Dieser Nebensatz ist in der Regel
(1.) ein dass-Satz,
1. Sie kümmerte sich darum, dass die Kinder pünktlich ins Bett gingen.
(2.) ein indirekter Fragesatz
2. Wir haben darüber gesprochen, was wir am Wochenende machen wollen.
2. Die Studenten unterhalten sich darüber, wann sie ihr Praktikum absolvieren müssen.
2. Wir haben darüber gesprochen, ob wir an der Demonstration teilnehmen sollen.
(3.) ein Infinitivsatz.
3. Ich freue mich (darüber), Sie als meinen Gast empfangen zu können.
Rat: Man kann beides machen. Es ist aber stilistisch besser und auch - was das Lernen betrifft sinnvoller - bei allen Verben mit fester Präposition ein Korrelat zu schreiben. Es ist in jedem Fall korrekt!
Übrigens ...
INFINITIVKONSTRUKTIONEN
Noch eine Bemerkung zu den Infinitivkonstruktionen. Bei Konstruktionen mit einem Korrelat kommen sie sehr häufig vor. Denken Sie daran:
1. Das Subjekt einer Infinitivkonstruktion steht im vorangehenden Satz!
Ich denke daran, mir demnächst einen Porsche zu kaufen.
Subjekt im Hauptsatz: ich Subjekt in der Infinitivkonstruktion: (ich)
Konsequenz: Da es in einer Infinitivkonstruktion kein Subjekt (kein ESub!) gibt, haben wir nur dann ein Nomen im Nominativ, wenn es eine Nominativergänzung (ENom) gibt. Und das kommt sehr selten vor!!!
Es ist schwer, Vater zu sein.
sein + ENom
2. Der Kasus der Nomen in einer Infinitivkonstruktion hängt wesentlich von den Ergänzungen des Verbs in der Infinitivkonstruktion ab.
Ich freue mich darauf, deinen Freund kennen zu lernen.
kennen lernen + EAkk
Ich rate dir dazu, mir die Schlüssel für das Haus zu geben.
geben + EAkk + EDat
2a. Pronominaladverbien als Pronomen für eine Präpositivergänzung (Ding oder Sachverhalt)
Die Pronominaladverbien können noch eine andere Funktion haben. Wenn man eine Präpositivergänzung, die ein Ding oder einen Sachverhalt ausdrückt, pronominalisieren will, dann verwendet man die Pronominaladverbien.
Hast du schon von dem Unfall gehört. - Nein, ich habe nichts davon gehört. (davon = von dem Unfall)
Bald haben wir wieder Ferien. Ich freue mich schon darauf. (darauf = auf die Ferien)
Mein Nachbar hört bis spät nachts laute Musik. Ich ärgere mich darüber. (darüber = über die laute Musik)
2b. Pronominalisierung einer Präpositivergänzung (Person)
Ganz anders ist es, wenn eine Präpositivergänzung, die eine Person ausdrückt, pronominalisiert werden soll. Dann nämlich verwendet man die Präposition + das entsprechende Personalpronomen:
Da kommt Jens. Ich habe schon auf ihn gewartet.
Gestern traf ich meinen Kollegen. Ich habe mich mit ihm unterhalten.
Meine Großmutter ist krank. Ich kümmere mich um sie.
Anmerkung: Alle Erläuterungen unter den Punkten 1. - 4. gelten gleichermaßen für Substantive mit fester Präposition sowie für Adjektive mit fester Präposition.
z.B.: Angst vor, Freude über, Wunsch nach, glücklich über, wütend auf, ärgerlich über
Er hatte Angst davor, nach Hause zu kommen.
Sie traf den Verbrecher vor Gericht wieder. Sie hatte Angst vor ihm.
Sie war glücklich darüber, das Stipendium bekommen zu haben.
Martin hatte das Haus nicht geputzt. Seine Frau war wütend auf ihn.
|
Eine Liste mit Substantiven + Präpositionen finden Sie im Anhang unseres Arbeitsbuches. |
|
Eine Liste mit Adjektiven + Präpositionen finden Sie im Anhang unseres Arbeitsbuches. |
3a. Fragewort mit wo(r)- + Präposition (Sache)
Wenn man nach Sachen, Sachverhalten oder Situationen fragt, wird das entsprechende Fragewort mit wo(r) + Präposition gebildet:
womit, wobei, worin, worüber etc.
| Worüber hast du dich beschwert? |
Ich habe mich darüber beschwert, dass ich mein
Gehalt nicht pünktlich ausgezahlt bekomme. Ich habe mich über die Unpünktlichkeit bei der Auszahlung meines Gehalts beschwert. |
| Woran seid ihr interessiert? |
Wir sind daran interessiert, an dieser Reise
teilzunehmen. Wir sind an der Reise interessiert. |
| Worüber hat er nachgedacht? |
Er hat darüber nachgedacht, was er nach seinem
Studium machen will. Er hat über seine Zukunft nachgedacht. |
3b. Fragewort mit Präposition + Pronomen (Person)
Bei der Frage verwendet man die Präposition + das entsprechende Interrogativpronomen:
Über wen hast du gelacht? Über meine Schwester.
Über wen habt ihr gesprochen? Über meinen Bruder
Mit wem hast du dich unterhalten? Mit dem Arzt.
4. Pronominaladverb als Relativpartikel
Auch in Relativsätzen wird das Pronominaladverb mit wo(r)+Präposition verwendet, wenn im Relativsatz ein Verb/Substantiv/Adjektiv mit fester Präposition steht und das Bezugswort eines der folgenden Wörter ist:
alles, das, etwas, manches, nichts, viel ... oder substantivierte Adjektive + Partizipien
Das ist nichts, wofür ich mich entschuldigen müsste.
Ich habe alles getan, womit ich ihr eine Freude machen konnte.
Ich habe etwas Interessantes gesehen, wovon ich erzählen möchte.
In diesem Fall spricht man von Relativpartikeln.
(vgl.: Duden - Die Grammatik, hrsg. von Günther
Drosdowski, Mannheim, Wien, Zürich 1984, S. 677)
Wofür interessiert er sich? Er interessiert sich für internationale Politik.
Worüber habt ihr gelacht? Wir haben über den Film gelacht.
Womit beschäftigt er sich gerade? Er beschäftigt sich gerade mit den Pronominaladverbien.
Zusammenfassung
|
|
ì
î |
ersetzen (die Präpositivergänzung) |
|
Funktion des Pronominaladverbs/ Korrelats: |
|
|
|
|
hinweisen (auf den folgenden Satz) |
ersetzen (pronominalisieren): Hat Thomas schon mit den Vorbereitungen für die Party angefangen? - Ja, er hat schon längst damit angefangen.
hinweisen: Thomas wartete am Abend darauf, dass seine Gäste kommen.
BEISPIEL:
|
|
ì î |
Hilfe |
um + Nomen |
|
bitten um: |
|
|
|
|
|
helfen |
(dar)um + Nebensatz |
|
|
Worum bittet er? |
|
Er bittet um Hilfe. |
Um Hilfe. |
|
Er bittet darum, ihr zu helfen. |
Darum, ihr zu helfen |
Wie Sie wissen, ist Ihnen die Kommasetzung bei Infinitiv- und Partizipialgruppen in Zukunft freigestellt. Es werden aber eine wichtige und eine weniger wichtige Ausnahme gemacht.
Die in diesem Grammatikkapitel wichtige Ausnahme:
Wenn die Infinitivgruppe durch ein hinweisendes Wort, z.B. ein Pronominaladverb, eingeleitet wird, müssen Sie – wie bisher – ein Komma setzen!!!
Ich kümmere mich darum, den Wein zu bestellen.
Ich bitte dich(,) das Auto in die Werkstatt zu bringen.
Ich bitte dich darum, das Auto in die Werkstatt zu bringen.
Die weniger wichtige, weil seltener verwendete Ausnahme, ist:
Wenn eine Infinitiv- oder Partizipialgruppe zwischen Subjekt und Prädikat eingeschoben wird, muss man auch weiterhin ein Komma setzen.
Hans, die verletzte Katze auf dem Arm tragend, lief schnell zum Tierarzt.
Vera, um Martin nicht zu treffen, hat sich nicht mehr ins Kino getraut.
© copyright Anette Kind/Ulrich Kamien